云譯翻譯公司
翻譯公司帶你學(xué)雙語(yǔ)知識:美劇中最常聽(tīng)到的十個(gè)句子經(jīng)??疵绹耙晞〉娜藗児烙媽裉斓膬热莺苁煜ち?,那咱們就溫習總結一下吧。 1. What the hell is going on?(到底怎么回事?) 說(shuō)此話(huà)之人身份通常為上級,且相處較久。 2. All rise!(全體起立?。?/p> 從小學(xué)到高中英語(yǔ)課代表在老師宣布“上課”后一直喊的是Stand up! 這當然沒(méi)什么不可以,但似乎這個(gè)說(shuō)法更標準一些。 3. It's bullshit! (胡說(shuō)八道!屁話(huà)?。?/p> 這句話(huà)用途太廣泛啦! 4. Damn it! (太可惡?。?/p> 此句往往從某個(gè)孤膽英雄的嘴中冒出,發(fā)音要輕,然口氣要重! 此英雄往往正面臨生死抉擇,例如是先剪藍線(xiàn)還是先剪紅線(xiàn)等。 說(shuō)時(shí)要有壯士一去不復返的氣勢! 5. It`s none of your business! (關(guān)你屁事?。?/p> 此句已接近經(jīng)典!估計沒(méi)幾個(gè)人不會(huì )吧。 6. Come on! 此句因擁有太多含義,所以就不提供中文注釋了。 這句話(huà)可用的場(chǎng)合實(shí)在太多了,大家自己琢磨著(zhù)用吧。 7. Ditto!(我也是?。?/p> 這個(gè)說(shuō)法并不是常用語(yǔ),不過(guò)看過(guò)《人鬼情未了》一片的人應該都知道吧。 男主角從來(lái)不說(shuō) I love you,總是以“ditto"回應。 實(shí)際上你也可以說(shuō)"Me too!"或"Me also!",不過(guò)總是不夠文藝腔! 差了那么一點(diǎn)點(diǎn)味道和情調。 8. How can I forget such a beautiful girl/sexy boy? (我怎么能忘了你這個(gè)大美女/大帥哥呢?) 基本是寒暄類(lèi)的套話(huà),可以趁這句話(huà)的時(shí)候想想面前這人的名字。 9. I had no choice!(我也是被逼無(wú)奈?。。?/p> 做了很多壞事的家伙死到臨頭都會(huì )用這句話(huà)來(lái)開(kāi)脫。 10. Leave me alone! (別理我?。?/p> 主角遇到煩心事不想有人打擾的時(shí)候總會(huì )聽(tīng)到這句話(huà)。 |
微信聯(lián)系我們
關(guān)于我們
微信聯(lián)系我們
|
我們的服務(wù)優(yōu)勢
資質(zhì)正規 經(jīng)驗豐富 語(yǔ)種齊全 價(jià)格實(shí)惠 交易安全