中國&美國翻譯協(xié)會(huì )成員
正規翻譯服務(wù)商

服務(wù)熱線(xiàn)
400-8259-580

1799162066
云譯為本機構品牌注冊商標
云典翻譯
行業(yè)新聞
文章附圖

  一、.句點(diǎn)  1.句點(diǎn)用于當一句話(huà)完全結束時(shí)?! ?.句點(diǎn)也可以用于英文單詞的縮寫(xiě),如 Mrs., Dr., P.S. 等。但要注意的是當縮寫(xiě)的字母  形成了一個(gè)單詞的時(shí)候就不要使用句點(diǎn)。如 IBM, DNA 等?! 《?、?問(wèn)號  問(wèn)號...

文章附圖

  1.何謂"rest room"? 某校的"教師休息室"被譯為"Teachers’ Rest Room",一家"開(kāi)心休閑屋"被譯為"Happy Rest Room"。 但"rest room"指的是"a public lavatory;...

文章附圖

  一、Oh 表示驚訝、指責、痛苦、稱(chēng)贊、懊惱等,可譯為“哦”、“哎呀”、“噢”“啊”、“呀”等?! ?. "Oh, who was that?" Mr. Black asked?!芭?,是誰(shuí)?”布萊克先生問(wèn)?! ?. "Oh, how bl...

文章附圖

我們的母語(yǔ)里有“視而不見(jiàn)”、“充耳不聞”這樣的成語(yǔ)來(lái)表示人們對與自己無(wú)關(guān)的事情采取忽略的態(tài)度。有一些事,無(wú)關(guān)痛癢,可有可無(wú)的,被忽略了也就罷了??墒侨绻行┦虑榫拖裢蝗辉谀愕姆块g里出現一頭大象(elephant in the room)那么...

文章附圖

經(jīng)??醋锇割?lèi)美劇的朋友會(huì )發(fā)現,劇中人往往把警察稱(chēng)作cop,而很少叫成police officer,連警察們都常常自稱(chēng)為cop。那么cop這個(gè)詞由何而來(lái)?它究竟指的是哪部分警察呢?  【cop的來(lái)歷】  cop一詞由copper而來(lái),就是“銅...

文章附圖

      The 20 simple words Brits are unable to spell:  20個(gè)英國人最易拼錯的簡(jiǎn)單詞匯:  1. Questionnaire2. Accommodate 3. Definitely 4....

文章附圖

  大家都知道clock是鬧鐘的意思,我們最常用的就是時(shí)鐘。今天我們要學(xué)習一下clock的幾種地道的用法。一起來(lái)學(xué)習一下?! 猩T了,對鬧鐘"clock"這個(gè)單詞竟然有了很深的認識:對它的態(tài)度決定你辦事的成效?! 【唧w說(shuō)來(lái),如果你是選擇"...

文章附圖

如果讓老外評選十大Chinglish之最,小編猜“how to say”一定榜上有名。我還猜,幾乎每一位學(xué)習英語(yǔ)的朋友,都曾有過(guò)脫口而出這句話(huà)的經(jīng)歷,不知道我是否猜對了?現在問(wèn)題來(lái)了,“how to say”到底哪家強……對不起口誤,“ho...

文章附圖

英語(yǔ)成語(yǔ)、短語(yǔ)、慣用語(yǔ)很多。有時(shí),它們的構造看起來(lái)不合邏輯,甚至不合常理,但又不能隨意更改。例如,我們用雙腳步行,應該是“on feet”,但偏偏是“on foot”才對。一般上說(shuō),成語(yǔ)、短語(yǔ)或慣用語(yǔ)中的字眼不可用別的字取代,詞序也不可調換...

文章附圖

  自詡戀愛(ài)專(zhuān)家、情場(chǎng)高手的你能否勇闖十二道難關(guān)?快來(lái)測測看!  1: Which of the following does NOT mean that you have a boyfriend or girlfriend?   I'm ...

最新客戶(hù)

最新客戶(hù)

點(diǎn)擊可查看發(fā)票

...
共30頁(yè)
到第頁(yè)